• 1
Оглавление
Пополь-Вух: Вступление
Сотворение Мира
Создание Первых Людей
Уничтожение Первых Людей
Вукуб Какиш
Планы о свержении Вукуба Какиша
Смерть Вукуба Какиша
Дела Сипакны
Поражение Сипакны
Поражение Кабракана
Книга Вторая - приключения Хун-Ахпу и Шбаланке
Поражение Отцов в Шибальбе
Зачинание Близнецов
Прибытие Шкик
Рождение Близнецов
Взросление
Игра Братьев в Мяч
Нисхождение в Шибальбу
Испытания
Дальнейшие испытания
Реванш Близнецов
Смерть Братьев
Возрождение и Победа
Возвращение Домой
Книга Третья - Создание людей
Первые Люди
Рождение Народов
Появление Богов
Появление Огня
Скитания
Имена Племён
Дальнейшие скитания
Появление Солнца, Луны, Звёзд
Установление Богов
Книга Четвертая - Эпос народа Киче
Противостояние с Вукамак
Борьба
Победа над племенами
Смерть Праотцов
Путешествие на Восток
Город Исмачи
Великие Дома
Правители-Нагвали
Становление Знати
Великое здание Тохиля
Имена правителей Киче

Метки

духовные практики избавление от вредных привычек шаманизм сохранение энергии личностный рост тенсёгрити цивилизация Майя Мексика 2012 нагваль осознание своих ограничений Вирикута шаги к свободе анти-анропология индейский ритуал мезоамерика тренинг-погружение внутренний критик тональ сказки о силе традиции мексики инициация совершенствование личности дуальность индейцы права коренных народов смысл жизни заочная программа обучения перепросмотр духовный поиск уверенность в себе встреча с неизвестностью традиция тольтеков внутренний ребёнок пейот Виктор Санчес кетцалькоатль индейцы Мексики консультирование внутренняя сила коучинг темный ритрит самозакапывание моделирование будущего не-делание духовное путешествие заочный тренинг медитация святая земля индейское знание похороны воина фиктивные тренинги Карлос Кастанеда священное место древние мифы защита природы прыжок в другое я тренинг индейская баня остановка внутреннего диалога индейская церемония силы природы система длинного счета Майя кинам древние цивилизации конец света сталкинг путешествия шаман сотворение мира календарь Пополь Вух онлайн-тренинг проблемы коренных народов выжившие тольтеки тольтек майя мужчина и женщина впечатления участника изменение своей судьбы ацтеки мастерская Сергей Рословец практическое обучение самостоятельно дон Хуан психология поиск видения духовные традиции семинар сновидение темаскаль древние знания защита культуры личная сила инлакеш саморазвитие мастер-класс

Имена первых племён

"Тогда получили существование их жены, и были созданы для них женщины. Еще раз божество осуществило свое намерение[9]. И они появились во время (их) сна. Поистине прекрасными были женщины, находившиеся рядом с Баламом-Кице, Баламом-Акабом, Махукутахом и Ики-Баламом.

Их женщины находились там, когда они пробудились, и сердца их мгновенно были наполнены радостью при виде их жен.

Вот имена их жен: Каха-Палуна именовалась жена Балама-Кице, Чомиха была женою Балама-Акаба, Цунуниха именовалась жена Махукутаха, и Какишаха было именем жены Ики-Балама. Таковы были имена их жен, и они были владычицами[10].

Они зачали людей, (людей) малых племен и больших племен, и они были началом нас самих, нас - народа Киче.

Много было владык страха перед богом и устроителей жертвоприношений, их было не только четыре; но эти четыре были нашими праматерями, (праматерями) народа Киче.

Различны были имена каждого (народа), когда они умножились там, на востоке, и имелось много названий народов: тепеу-оломан, кохах, кенеч, ахау, как именовались эти люди там, на востоке, где они умножились[11].

Известно также начало людей [тама] тамуб и людей [илока] илокаб, которые пришли вместе оттуда, с востока.

Балам-Кице был праотцом и отцом девяти великих домов [Кавычка] Кавек; Балам-Акаб был праотцем и отцом девяти великих домов Нимхаиба; Махукутах - праотец и отец четырех великих домов Ахау-Киче.

Существовало три объединения родов, и они никогда не забывали имя своего праотца и отца, тех, кто распространялся и умножался там, на востоке.

Таким же образом пришли и люди [тама] тамуб и [илока] илокаб. С тринадцатью ветвями народов, тринадцатью из Текпана, (пришли они), а также люди Рабиналя, какчикели, люди из Цикинаха, а также Закаха и Ламак, Кумац, Тухальха, Учабаха, люди из Чумилаха, люди из Кибаха, из Батенаба, люди Акуль-Винак, Баламиха, Канчахель и Балам-колоб[12].

Это только лишь главные племена, ветви народов, которые мы упоминаем; мы будем говорить только об этих главных. Многие другие еще пришли из каждой части главного населения, но мы не будем писать их имена. Они также умножались там, на востоке.

Возникло великое число людей, и в темноте они множились: не были рождены еще ни солнце, ни свет, когда они умножались. Они все жили вместе, существовали и блуждали там, на востоке.

И не было у них (божества), которому они должны бы были приносить жертвенные дары и (искать) покровительства; они могли лишь поднимать свои лица к небу. И они не знали, почему они пришли так далеко, как (это) они сделали.

Там находились тогда в большом количестве черные люди и белые люди, люди с разной внешностью, люди столь многих наречий, что удивительно было слушать их.

Разные люди существуют под небом; имеются люди [пустынь], лица которых никто никогда не видит, которые не имеют домов, они только блуждают, как помешанные, по малым горам и большим горам, поросшим лесами. Так рассказывали те, кто презирал этих людей пустынь; так рассказывали те, кто сами были там, на востоке.

Все они имели только одно и то же наречие. Они не взывали ни к дереву, ни к камню[13], но они хранили в памяти слово Создательницы и Творца, Сердца небес и Сердца Земли.

Вот таким образом они говорили, когда они хранили в сердцах мысль о наступлении зари. И они слагали свои молитвы, наполненные словами любви, полные любви, послушания и страха. Они поднимали свои лица к небу, когда просили себе дочерей и сыновей:

- О ты Создательница, о ты Творец! Посмотри на нас, внемли нам! Не прогоняй нас прочь, не устраивай нам препятствий, о божество, сущее в небесах и на земле, Сердце небес, Сердце земли! Дай нам наших потомков, наше последование, пока будет двигаться солнце и будет свет. Пусть наступит заря, пусть придет день! Дай нам много хороших дорог, ровных дорог! Пусть у людей будет мир, много мира, и да будут они счастливы! Дай нам хорошую жизнь и полезное существование! О ты, Хуракан, Чипи-Какулха, Раша-Какулха, Чипи-Нанауак, Раша-Навауак, Вок, Хун-Ахпу, Тепеу, Кукумац, Великая мать и Великий отец, Шпийакок, Шмукане, Праматерь солнца, Праматерь света, пусть наступит заря, пусть придет день[14].

Так говорили они, когда они высматривали и призывали, полные ожидания, восход солнца, наступление дня. И в то же самое время они [выслеживали] созерцали утреннюю звезду, великую звезду, что движется перед солнцем. [А солнце - пожар, освещающий] Солнцем, которое освещает свод небес и поверхность земли, и озаряет шаги людей, созданных и сотворенных".


[9] Правильный перевод: «Бог сам сделал их аккуратно»

[10] Há – вода на языках Майя. Отсюда и все производные. Cahá-Paluna– стоящая (вертикально) вода, падающая сверху – водопад. Chomihá – прекрасная (избранная) вода. Tzununihá – вода колибри, Caquixahá – вода попугая.

[11] Среди этих имён можно выделить Тепеу – которое обозначает племя Яки, Яки-Тепеу, одно из племён Тольтекского происхождения, которое путешествовало вместе с Киче. Люди Оломана – ольмеки, Ольмека-Шикаланка, жившие к югу от Веракруса, с которыми Киче, возможно, объединились в своих странствиях.

[12] Эти тринадцать племён Текпана, которые в других кодексах называются VukamagTekpam, это племена Pocomamи Poconchi. Племя Рабиналя осело на территории современной Гватемалы и его потомки до сих пор формируют центр населения Киче. Какчикели создали сильное и многочисленное кяжество, коперничавшее с государством Киче, со своей столицей Ишимче (Iximché) – национальное имя дерева, которое называют хлебным деревом или ramónна испанском. Мексиканцы называли Ишимче Tecpán-Quauhtemállan, из которого происходит современное название Гватемала. Племя Tziquinahá создало свою столицу в городе Атитлан, и заняло западную часть побережья одноимённого озера. Zacahá, современное Salcaja – вокруг современного города Кетцальтенанго. Lamac, Cumatz, Tuhalhá иUchabahá – были ответвлениями племени Sacapulas. Balamihá – возможно, племя, населяющее районы современного Balamyá, в районе Чимальтенанго.

[13] К идолам.

[14] Здесь представлен полный пантеон Киче, с добавлением новых имён: Vocили vac– ястреб, гонец Хуракана, который прибыл присутствовать на поле для игры в мяч, когда там играли Хун-Хунахпу и Вукуб-Хунахпу, согласно предыдущей части книги Киче. Nanauac (Chipi- и Raxa-, то есть большой и малый) – всеведущий, это тот же персонаж, что известен под именем Nanahuatl(обезображеный) в кодексах Тольтеков.