• 1
Оглавление
Пополь-Вух: Вступление
Сотворение Мира
Создание Первых Людей
Уничтожение Первых Людей
Вукуб Какиш
Планы о свержении Вукуба Какиша
Смерть Вукуба Какиша
Дела Сипакны
Поражение Сипакны
Поражение Кабракана
Книга Вторая - приключения Хун-Ахпу и Шбаланке
Поражение Отцов в Шибальбе
Зачинание Близнецов
Прибытие Шкик
Рождение Близнецов
Взросление
Игра Братьев в Мяч
Нисхождение в Шибальбу
Испытания
Дальнейшие испытания
Реванш Близнецов
Смерть Братьев
Возрождение и Победа
Возвращение Домой
Книга Третья - Создание людей
Первые Люди
Рождение Народов
Появление Богов
Появление Огня
Скитания
Имена Племён
Дальнейшие скитания
Появление Солнца, Луны, Звёзд
Установление Богов
Книга Четвертая - Эпос народа Киче
Противостояние с Вукамак
Борьба
Победа над племенами
Смерть Праотцов
Путешествие на Восток
Город Исмачи
Великие Дома
Правители-Нагвали
Становление Знати
Великое здание Тохиля
Имена правителей Киче

Метки

Карлос Кастанеда календарь традиция тольтеков права коренных народов духовные традиции семинар шаги к свободе внутренняя сила внутренний критик не-делание майя сотворение мира медитация прыжок в другое я впечатления участника проблемы коренных народов индейская церемония тренинг-погружение сказки о силе мастерская тенсёгрити дуальность коучинг ацтеки Мексика древние цивилизации мастер-класс Виктор Санчес индейское знание тональ кинам фиктивные тренинги дон Хуан духовные практики избавление от вредных привычек традиции мексики мезоамерика заочная программа обучения выжившие тольтеки самозакапывание темный ритрит сталкинг силы природы индейская баня остановка внутреннего диалога шаманизм защита природы инициация тольтек цивилизация Майя Вирикута нагваль индейцы сновидение пейот саморазвитие психология священное место уверенность в себе смысл жизни личностный рост индейский ритуал древние знания осознание своих ограничений путешествия индейцы Мексики поиск видения конец света анти-анропология онлайн-тренинг кетцалькоатль внутренний ребёнок самостоятельно личная сила совершенствование личности темаскаль практическое обучение система длинного счета Майя моделирование будущего Пополь Вух 2012 мужчина и женщина перепросмотр сохранение энергии духовное путешествие шаман инлакеш заочный тренинг изменение своей судьбы консультирование встреча с неизвестностью тренинг духовный поиск похороны воина защита культуры святая земля Сергей Рословец древние мифы

Братья-герои окончательно побеждают демонов Шибальбы

"Немедленно (Хун-Ахпу и Шбаланке) объявили свои имена и были превознесены перед всеми обитателями Шибальбы.

- Слушайте наши имена, которые мы вам назовем! Мы скажем вам также и имена наших отцов. Мы сами, мы Хун-Ахпу и Шбаланке, - вот наши имена. А имена наших отцов - тех, кого вы убили, - Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу. Мы - те, кого вы видите здесь, - мстители за пытки и страдания наших отцов. Вот причина, почему мы негодуем за все злое, что вы свершили по отношению к ним. Поэтому мы положим конец всем вам, мы умертвим вас, и ни один из вас не сможет ускользнуть, - сказали они. Все обитатели Шибальбы сразу же пали на колени, умоляя:

- Пощадите нас, Хун-Ахпу и Шбаланке! Действительно, мы провинились перед вашими отцами, как вы говорите, и они погребены в Пукбаль-Чах, - сказали они.

- Хорошо! Вот наш приговор, который мы возвещаем вам. Слушайте его, вы все обитатели Шибальбы. Поскольку ни ваша великая мощь, ни ваше племя более не существует и поскольку вы не заслуживаете пощады, то вы займете низкое положение, не будут вам оказывать больше почестей. Очень немного достанется вам от крови и черепов, а игра в мяч будет не для вас[86]. Вы будете проводить ваше время в изготовлении глиняных горшков и сковородок и камней для перемола кукурузы[87]. Только дети чащ и пустынь будут представлены вашему покровительству. Но порождения света, сыновья света[88] не будут иметь общения с вами, и они будут избегать вашего присутствия. Грешники, искатели раздоров, носители печалей, изменники, отдающиеся порокам, - вот те, кто будет приветствовать вас. И не будете вы больше неожиданно схватывать людей (для жертвоприношений); помните, что ваше положение теперь низкое!

Так говорили они всем обитателям Шибальбы.

Так началось разрушение их величия и их печали, хотя их и призывали еще потом. Не велико было их могущество и в былые дни. Им нравилось лишь причинять людям зло в те времена. В действительности и в те дни они не принадлежали к разряду богов. Кроме того, их страшные лица вызывали у людей ужас и отвращение. Они порождали только распри и несчастья[89]. Они подстрекали к злу, и греху и к разногласиям.

Они были также фальшивы сердцем, черные и белые в одно и то же время[90], завистливые существа и угнетатели, согласно тому, что говорилось о них. Кроме того, они раскрашивали свои лица и мазали их жиром.

Вот таким образом они потеряли свое величие и свой блеск; так произошло падение их владычества.

И это свершили Хун-Ахпу и Шбаланке[91].

Между тем бабушка плакала и печалилась перед посаженными и оставленными ими тростниками. У тростников этих сперва появились побеги и они зазеленели, но затем засохли, когда (братья) бросились в подземную печь, а потом (тростники) зазеленели снова. Тогда бабушка зажгла огонь и сжигала благовония перед тростниками в память своих внучат. И сердце бабушки исполнилось радости, когда тростники зазеленели вторично. Бабушка оказывала им почести, как богам, и называла их "Центром дома", "Никах" назывались они.

"Зеленые тростники, растущие на равнинах", - вот было их имя. И они назывались "Центром дома" и "Центром", потому что (Хун-Ахпу и Шбаланке) посадили тростники в самой середине дома. И тростники были названы "зелеными тростниками, растущими на равнинах", потому что (братья) посадили их в выровненную землю

Их также называли "зеленые тростники", потому что они зазеленели. Эти имена были даны им Шмукане, даны тем (тростникам), которые посадили Хун-Ахпу и Шбаланке, чтобы они напоминали бы о них их бабушке.

Итак, их отцами, умершими давным-давно, были Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу. (Хун-Ахпу и Шбаланке) теперь увидели лица своих отцов здесь, в Шибальбе, и их отцы разговаривали со своими потомками, с теми, кто победил (владык) Шибальбы.

А вот как их отцы были почтены ими. Вукуб-Хун-Ахпу они почтили следующим образом: они отправились почтить его в Пукбаль Чах.

Прежде всего, им хотелось, чтобы возникло его [изображение] лицо, и поэтому [он был спрошен о его голосе и обо всем: о его рте, его носе и его глазах] они охотились за его телом, его ртом, его носом, его глазами. Они обнаружили его [голос] тело, но [он] оно могло свершить лишь очень немногое. [Он мог только что-то произносить;] его рот не мог назвать по имени своего брата-близнеца[92]; он только лишь что-то лепетал.

[А сердце их отца, которое оставалось лежать там, - которое оставалось лежать там] А память отцов своих, оставшихся лежать там, в Пукбаль-Чах, - почтили они таким образом: "Пусть будут призывать [тебя] вас, да будет так! - сказали [ему его] им их сыновья, [когда они утешали его] когда они окрепли в своих сердцах. - Прежде всего, вы должны стать почитаемыми, и вам первым будут молиться порождения света, сыновья света[93]. Ваши имена не будут никогда забыты! Да будет так! - говорили они [своему отцу] своим отцам и этим утешали [его сердце] свои сердца. - Мы - отмстители за вашу смерть, за вашу гибель, за страдания и печаль, которая была причинена вам".

Таковы были их слова прощания, когда они уже полностью победили всех обитателей Шибальбы.

Тогда они удалились от них и поднялись наверх, в средоточие света; в одно мгновение они были подняты на небо. Одному было дано Солнце, другому - Луна. Тогда осветился свод небес и лицо земли. Теперь они обитают на небесах.

И вот, тогда четыреста мальчиков, убитых Сипакной, также поднялись (на небо); они снова стали товарищами (братьев) и обратились в звезды на небе".


[86] Игра в мяч была достоянием знати.

[87] Занятия обычных людей, бедняков.

[88] В других вариантах перевода – благородные сыны, цивилизованные подданные.

[89] Ah-Tza – люди войны, Ah-Tucur– люди-совы. Как говорят некоторые переводчики, есть связь этих названий и именем Itzá – народом Майя, живущим по сей день на севере Гватемалы, в области озера Петен-Итца, и поселенцами Тукуру, в провинции Верапас. Без сомнения Киче и Какчикели иммигрировали с севера, уходя из-под тирании этих народов в поисках свободной жизни в новых землях.

[90] Equecail, zaquiil – выглядели чёрными и белыми. Двуличность.

[91] Среди легенд, собранных Бартоломе де лас Касас в Верапасе, есть одна о боге, рождённом в этой местности и зовущимся Exbalanquén. «Они говорят о нём, среди прочего – писал этот хронист – что он спустился в преисподнюю, развязал там войну, сражался со всеми людьми там, победил их и пленил правителя и многих из его армии. Когда он возвращался на землю, он вёл с собой правителя преисподней, но когда осталось несколько ступеней до поверхности, правитель стал умолять не выводить его наверх и ударил его. Так что Ешбаланкен сказал: «Возвращайся, и пусть твоим станет только падаль, отбросы и то, что дурно пахнет». Но на родине Ешбаланкен не был принят с почестями и песнями, как он того хотел, и он ушёл в другую страну, где он был принят надлежащим образом. И говорят, что этот завоеватель преисподней стал приносить в жертву людей».

[92] По переводу – Хун-Ахпу. В оригинале – hunahpuil. Возможная описка в манускрипте. В действительности братья нашли только голову Вукуб-Хун-Ахпу, захороненную на поле для игры в мяч, и говорили только с ней. Надо помнить, что голова Хун-Хун-Ахпу была отделена от тела и заброшена в ветви тыквенного дерева, где стала похожей на один из плодов.

[93]В других вариантах перевода – благородные сыны, цивилизованные подданные.