• 1
Оглавление
Пополь-Вух: Вступление
Сотворение Мира
Создание Первых Людей
Уничтожение Первых Людей
Вукуб Какиш
Планы о свержении Вукуба Какиша
Смерть Вукуба Какиша
Дела Сипакны
Поражение Сипакны
Поражение Кабракана
Книга Вторая - приключения Хун-Ахпу и Шбаланке
Поражение Отцов в Шибальбе
Зачинание Близнецов
Прибытие Шкик
Рождение Близнецов
Взросление
Игра Братьев в Мяч
Нисхождение в Шибальбу
Испытания
Дальнейшие испытания
Реванш Близнецов
Смерть Братьев
Возрождение и Победа
Возвращение Домой
Книга Третья - Создание людей
Первые Люди
Рождение Народов
Появление Богов
Появление Огня
Скитания
Имена Племён
Дальнейшие скитания
Появление Солнца, Луны, Звёзд
Установление Богов
Книга Четвертая - Эпос народа Киче
Противостояние с Вукамак
Борьба
Победа над племенами
Смерть Праотцов
Путешествие на Восток
Город Исмачи
Великие Дома
Правители-Нагвали
Становление Знати
Великое здание Тохиля
Имена правителей Киче

Метки

коучинг духовные традиции проблемы коренных народов сотворение мира моделирование будущего Пополь Вух древние мифы тренинг-погружение темаскаль права коренных народов сталкинг фиктивные тренинги древние цивилизации защита культуры пейот традиции мексики практическое обучение индейская баня календарь сновидение нагваль мастер-класс дон Хуан выжившие тольтеки Мексика Вирикута духовное путешествие перепросмотр тольтек цивилизация Майя тенсёгрити индейцы уверенность в себе защита природы поиск видения похороны воина осознание своих ограничений дуальность Виктор Санчес внутренний критик система длинного счета Майя шаман силы природы священное место мезоамерика совершенствование личности индейский ритуал темный ритрит смысл жизни самозакапывание изменение своей судьбы ацтеки кетцалькоатль древние знания кинам избавление от вредных привычек конец света путешествия Сергей Рословец внутренний ребёнок личностный рост майя сказки о силе консультирование индейская церемония заочная программа обучения семинар индейцы Мексики инициация традиция тольтеков 2012 самостоятельно духовные практики онлайн-тренинг не-делание тональ сохранение энергии инлакеш мастерская тренинг прыжок в другое я Карлос Кастанеда духовный поиск встреча с неизвестностью впечатления участника мужчина и женщина шаманизм внутренняя сила остановка внутреннего диалога медитация заочный тренинг шаги к свободе анти-анропология личная сила святая земля саморазвитие индейское знание психология

Начало большого странствия

"Тогда (преемники Балама-Кице, Балама-Акаба и Махукутаха) решили идти на Восток, думая таким образом исполнить приказание своих отцов, они не забыли его. Прошло уже много времени с тех пор, как отцы их умерли, и племена дали им жен, а потому они приобрели вторых отцов и братьев - отцов и братьев их жен, - когда они все трое взяли себе жен.

И, отправляясь в это странствование, они говорили: "Мы идем на Восток, туда, откуда пришли наши отцы". Так сказали трое, рожденные, как сыновья, когда они отправились в путешествие. Один носил имя Кокаиб, и он был сыном Балама-Кице, прародителя людей Кавека. Другой, именовавшийся Коакутек, был сыном Балама-Акаба, прародителя людей Нихаиб. И Коахау было именем третьего, единственного сына Махукутаха, прародителя людей Ахау-Киче[16].

Итак, вот имена тех, кто ушли туда, на ту сторону моря; трое их отправилось в путь, и они были наделены разумом и опытностью, но их сущность не была сущностью обычных людей. Они простились со всеми своими братьями и родственниками и, исполненные радости, отправились. "Мы не умрем, мы возвратимся", - сказали трое, отправляясь в путь.

И вот действительно пересекли они море и пришли туда, на Восток, куда они отправились, чтобы получить знаки правления. И вот каково было название у владыки, к которому они пришли: "Повелитель мужей Востока". И когда они появились перед лицом владыки Накшита[17], - такое имя было у великого владыки, единственного высшего судьи среди всех правителей, - он дал им знаки правления и все отличительные символы. Тогда появились знаки достоинства ах-попа и ах-попа-камха, и тогда пришли знаки величин и власти ах-попа и ах-попа-камха[18]. Полностью Накшит дал им знаки отличия владык, и вот все они, перечисленные по их названиям: балдахин, трон, флейты, сделанные из костей, барабаны, желтые бусы, когти, когти пумы, голова ягуара, ноги оленей, помост, ожерелья из раковин, табак, маленькие тыквы, перья попугая, перья белой цапли для головных уборов, татам и кашкон[19]. Все перечисленное они принесли (в свой город), - те, кто после пребывания на той стороне моря получили (знание) картин Тулана[20], картин - так они назывались, - которыми они писали все то, что содержалось в их истории.

Тогда, после того как они прибыли в свой город, называвшийся Хакавиц, все люди тама и илока собрались там; все племена собрались сюда и были преисполнены радости, когда Кокаиб, Коакутек и Коахау прибыли и снова взяли на себя управление племенами[21].

Радовались люди Рабиналя, какчикели и люди из Цининаха. Перед их взорами (возвратившиеся) показали знаки отличия владык. Великими были эти племена, хотя и не проявили они тогда еще полностью своей мощи. И они находились в Хакавице; они были все с теми, кто пришел с Востока. Здесь они провели много времени, очень много было их на вершине горы.

Здесь также умерли жены Балама-Кице, Балама-Акаба и Махукутаха.

Позже они покинули, оставили навсегда эту местность и исками других мест для поселения, чтобы поселиться там. Неисчислимыми были те местности, в которых они селились, где они пребывали и которым они давали наименования. Там соединялись и возрастали первые матери наши и первые отцы наши. Так говорили древние люди, когда они рассказывали, как они оставили навсегда свое первое поселение Хакавиц и отправились основывать новое поселение, названное Чи-Киш[22].

Они пробыли долгое время в этом другом городе, где они породили дочерей и породили сыновей. Много их было там; имелось, четыре горы, и все они были заняты одним и тем же городом[23]. Их дочери и сыновья вступали в брак; они просто отдавали их на сторону (замуж), а подарки и приношения, которые получали за них, они считали ценой своих дочерей. Таким образом, они жили счастливо[24].

Впоследствии они прошли каждую из четырех частей города; вот различные имена этих частей: Чи-Киш, Чи-Чак, Хуметаха, Кульба и Кавиналь. И они осматривали холмы и свои поселения и искали необитаемых мест, потому что все вместе они были теперь очень многочисленны.

Те, кто отправлялся на Восток, чтобы получить знаки владык, были теперь мертвы. Они были уже старыми, когда прибыли в каждый из этих городов. (Киче) не привыкли к различным местам, через которые они проходили; они терпели много трудностей м печалей, и только после долгого времени предки и праотцы прибыли в свой город.

Вот имя поселения, в которое они пришли".


[16] Это было вторым путешествием на Восток, которое описано в TitulodelosSeñoresdeTotonicapán. Согласно этому документу, было четыре принца, которые возглавили эту экспедицию. Два брата Qocaibи Qucavib, QoaculиAcutec. Позже к ним присоединился пятый, носивший титул NimChocohCavec, далее титулованный как Chocohil-Tem.

[17] Nacxit, это была аббревиатура имени, которое Какчикели и Киче использовали в своих легендах для Правителя Востока, по другому звавшегося TopiltzinAcxitlQuetzalcoatl, легендарный Тольтекский правитель, который был вынужден покинуть своё царство на севере и иммигрировать в конце десятого столетия на Юкатан (который считался Востоком в древних хрониках). Там он возродил город Чичен-Итца и основал город Майяпан, создал цивилизацию на всём полуострове и, по завершении своей миссии, удалился в места, из которых пришёл. Сказочный Tlapallan, место, в которое мигрировал этот правитель, было государством, простиравшимся от Xicalancoдалее на восток. Сейчас это побережье штатов Табаско, Кампече и Юкатана.

[18] Ahpop – на языке Майя «циновка». Циновка, «поп» - символ власти, правителя, который изображался сидящим на циновке на самых древних монументах Древней Империи Майя, которая находилась в центре Петена, Гватемала. Ахпоп был правителем Киче дома Кавека. Ахпоп Камха был вторым правящим принцем этого дома. Ахау Галель был правителем дома Нихаиб. И Ахтцик-Винак-Ахау был правителем дома Ахау-Киче.

[19] Сложно определить имена дарам Накшита, так как они написаны на архаичном наречии Майя в манускрипте, но всё же некоторые их них:

·«Балдахин» - это также название мантии правителя,

·Трон – он и есть трон. Был регламент по тому, сколько циновок мог использовать на троне правитель в соответствии со статусом. Ахпоп – четыре, Ахпоп-Камха – три и т.д.

·Костные флейты.

·Cham-cham, барабаны по одной версии, тип флейт по другой.

·Жёлтые бусы – бусы из жёлтого серпентина.

·«Голова ягуара и ноги оленей». В оригинале – голова и ноги оленей.

·Раковины – морские спиральные раковины.

·Табак и тыквы – похожие по звучанию слова из наречия Юкатана. Табак использовался в церемониях Майя и хранился в тыквах-горлянках. Они могли повязываться у шеи правителя «для придания сил в пути».

·Перья Большого Ары – яркие красные и синие перья.

·Aztapololli – перья Королевской белой цапли. Aztlan– легендарное место, откуда пришли народы Мешика (Астеки) в долину современного Мехико-Сити.

·Tatamи Caxcónперевести не удалось.

[20] UtzibalTulán. Рисованные кодексы, которые Тольтеки принесли издалека из Тулы, и на которых они хранили кодексы и истории древних времён. Хотя рисунки Киче не сохранились, есть неоспоримые доказательства их прошлого существования советника Сориты (времена конкисты), который писал, что в Утатлане (столице Киче) он нашёл «старинные рисунки, которым было, наверное, более восьмисот лет, использовавшиеся стариками во времена из язычества. И было среди них три правителя, и главный из них обладал тремя покрывалами самого лучшего качества на своём троне, второе обладал двумя, а третий - одним». Эти рисунки, «более чем восьмисотлетней давности» в 1550 году могли быть только теми, что были принесены из Тулы.

[21] В TitulodelosSeñoresdeTotonicapánБалам-Кице говорит «Настало время отправить послов нашему отцу и Правителю Накшиту, чтобы он узнал о состоянии наших усилий, чтобы он дал нам средство, чтобы наши враги никогда не одержали над нами верх, чтобы не была свергнута наша доблесть, чтобы он назначил чествования нам и нашим потомкам, и, наконец, он выслал бы общественных представителей (советников) для тех, кто заслуживает их». С этой целью вожди избрали Кокайба, Кокавиба – сыновей Балам-Кице. Они выслушали инструкции и «Кокайб ушёл на Восток, а Кокавиб ушёл на Запад», как говорится в манускрипте. Это может означать, что первый ушёл по восточному побережью Гватемалы на Юкатан, чтобы дойти до Чичен-Итцы – столицы северо-восточной части полуострова, бывшей вотчиной Кетцалькоатля, Акшитля или Кукулькана. Второй, возможно, следовал вдоль реки Чишой, протекающей поблизости от Хакавитца, и далее по реке Усумасинта которая вывела его на западное побережье Юкатана. После долгого, не менее года, путешествия, Кокайб прибыл на аудиенцию к Императору Накшиту Кукулькану и исполнил свою миссию. Но Кокавиб «встретился с трудностями на пути на берегах озера Мешико (Лагуна де Терминос) и вернулся. Не совершив ничего». Однако, на своём возвращении к своим людям он «незаконно познал свою сводную сестру, жену Кокаиба».

Наконец, Кокайб вернулся, и отчитался в выполнении своей миссии. «Он принёс титулы Ахпоп, Ахтцалам, Тцанчинамиталь и много других, он показал регалии, которые должны сопровождать эти титулы, и это были когти ягуара и орла, шкуры других животных, и также камни, жезлы и т.д.» Увидев свою жену с недавно рождённым ребёнком на руках, он спросил, откуда тот взялся. «Это только твоя кровь» - ответила женщина – «только твоя плоть и твои кости». Кокайб принял объяснение и, беря колыбель с сыном, сказал «Отныне и навсегда мой сын должен зваться Балам Коначе. И позже он станет основателем дома Коначе и Истайуль». Далее они вернулись в Хакавиц-Чипаль, неся знаки и символы успеха их похода.

[22] Chi Quix – «вшипах». Снова TitulodelosSeñoresdeTotonicapán, который так хорошо дополняет сведения из Пополь-Вух, упоминает место под названием Чи-Киче, в котором племена были до основания Хакавитца, но не упоминает Чи-Киш, хотя там упоминается около двадцати других мест, в которых останавливались Киче на своём странствии из Хакавитца. Однако, скорее всего, речь идёт просто и заброшенном месте в окрестностях других мест, упоминаемых ниже в тексте. Это были зарослях или холм, где «они строили хижины и покрывали их соломенными крышами», перед тем, как двигаться дальше в Исмачи.

[23] В оригинале: было четыре других места, каждое их которых дало имя их городу.

[24] Киче отдавали своих дочерей – согласно тому же Tituloсовершая определённую церемонию с подношением кувшина с напитком batido– (изготавливаемым из кукурузы с добавлением какао), с корзиной, наполненной маленькими авокадо, ногой дикой свиньи и небольшими тамале – смесью маисовой муки и овощами и мясом, обёрнутой в листья винограда. Это были дары, которыми скреплялся брак.