Имена и происхождение
"И Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах и Ики-Балам сказали: "Давайте спокойно подождем наступления дня!". Так говорили эти великие мудрецы, просветлённые люди, [владыки страха перед богом] жрецы и устроители жертвоприношений. Так было сказано ими.
Наши первые матери и отцы еще не хранили (изображений богов) ни из дерева, ни из камней[15], и их сердца устали от ожидания солнца. Уже были очень многочисленными все племена и между ними народ йаки (яки)[16], а также владыки страха перед богом и устроители жертвоприношений.
- Давайте пойдем, давайте пойдем, осмотрим все и поищем, нет ли чего, что мы могли бы признать, как наших покровителей. Не сможем ли мы найти то, что должно гореть перед нами[17]. Ибо так, как мы живем теперь, мы не имеем никого, кто бы бодрствовал для нас, - сказали Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах и Ики-Балам.
И, услышав о городе, они отправились туда.
И вот, имя того места, куда отправились Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах, Ики-Балам и люди (народов) там и илок, было Тулан-Суйва, Вукуб-Пек, Вукуб-Сиван. Таково было имя города, куда они отправились, чтобы получить своих богов[18].
Итак, они все прибыли в Тулан. Невозможно было сосчитать (число) людей, которые (туда) прибыли; туда отправились очень многие, и странствовали они, построившись в ряды.
Тогда было появление богов, и первыми (появились боги) Балам-Кице, Балам-Акаба, Махукутаха и Ики-Балама, а они были исполнены радости: "Наконец-то нашли мы то, чего искали!" - говорили они.
Первым появившимся был (бог) Тохиль, как именовался этот бог, и Балам-Кице положил его на свою спину, на свою [раму] сундук[19]. Затем появился бог по имени Авилиш, и Балам-Акаб унес его. Бог по имени Хакавиц был унесен Махукутахом, а Ики-Балам унес бога по имени Никакахтаках[20].
И таким же образом вместе с народом киче получили (свое божество) и люди тама. И вот почему Тохиль было имя бога у людей тама, кого получили праотцы и отцы владык тама, которых мы знаем еще и теперь.
На третьем месте были люди илока. Имя бога, которого получили праотцы и отцы этих владык, которых мы знаем еще и теперь, было также Тохиль.
Таким образом, трем (группам) киче были даны их имена, и они не разделялись, потому что они имели бога с одним и тем же именем: Тохиль у киче, Тохиль у тама и (Тохиль) у илока; только одно было имя бога, и с тех пор эти три (группы) киче не разлучались.
Велики, воистину, были бытие и сущность этих трех: Тохиля, Авилиша и Хакавица.
Затем прибыли все (другие) народы: люди из Рабиналя, какчикели, люди из Цикинаха и народ, который теперь носит название йаки. И там изменилась речь народов; их языки стали различными. Они уже не могли больше ясно понимать то, что слышали друг от друга, после того как прибыли в Тулан. Там же они и разделились: были такие, кто отправился на восток[21], но большинство пришло сюда.
И одеяниями их были только лишь шкуры животных; они не имели хороших тканей, чтобы одеться; шкуры животных были их единственной одеждой. Они были бедны, они не владели ничем, но они были людьми, дивными по своей природе.
Когда они прибыли в Тулан-Суйву, Вукуб-Сиван - как говорится в старых сказаниях, - их странствования, пока они добрались до Тулана, были очень продолжительными".
[15] Идолов
[16] Yaqui-Vinac, ahqixb, ahcahb – Мексиканцы, древние Тольтека, племя семейства Науатль (Нагуа), которые мигрировали на юг и объединились с племенами Майя, и стали основным коренным населением Гватемалы. Автор называет именем Яки жрецов, ответственных за соблюдение церемоний, и то же звание используется для обозначения вождей Киче, Балам-Китце и остальных. Описывая их кончину, текст так и поясняет «жрецы и устроители жертвоприношений, как они зовутся». Ср. Яки – народ Дона Хуана из книг Кастанеды (в настоящее время народ в основном расположен на севере Мексики), а также значение слова Тольтек для Астеков – жрец, строитель, человек знания.
[17] Они искали благовония, чтобы зажечь их для богов.
[18] Эта часть повествования очень примечательна тем, что показывает общее происхождение народа Киче, других народов Гватемалы и остальные народы, расселившиеся по Мексике и Юкатану. Tulán-Zuivá – пещера Тулана, Vucub-Pec – Семь Пещер, Vucub-Ziván– Семь Ущелий. Это имена на языке Киче, названия мест, которые на языке Науатль (и среди тех народов) называются Chicomoztoc– Семь Пещер. В Манускрипте Саагуна можно найти следующие слова: «…Наши отцы знали, что пришли они из Чикомостока, как они его сами называют. Семь народов были рождены там и вышли оттуда». Согласно традиции Майя, имя источника человеческой расы совпадает с именем Киче: Holtún-Çuuyva– Пещера Суйва, как сказано в книге Чилам-Балам. Хотя так и не удалось установить реальное положение Тулана (Толлан у Тольтеков), и этих пещер и ущелий, общая традиция, сохраняемая в народах Мексики и Гватемалы, одинаково определяет происхождение всех людей этого региона и начало их истории. Древние хроники Гватемалы замечательны той ясностью, с которой они дают представление о миграции народов из места их происхождения до мест их конечного расселения и достижения статуса цивилизации, в котором их и обнаружили испанцы в XVIвеке.
[19] Ucoc, в этом случае речь идёт о сундуке, или деревянной раме, который индейцы носили на спине и переносили в нём грузы. Распространённое название в Гватемале – cacaxtle, взятое, как и многие другие, из Мексики.
[20] Tohil– происходит от корня toh - дождь. Люди народа Рабиналь называли его Хунтох, 1 Тох, совпадающий с днём календаря. Дальше автор пишет, что Тохиль и Кетцалькоатль были одним и тем же существом. Манускрипт Какчикелей называет имя Тохтохиль, как главное божество Киче. Нет аутентичных переводов имён Avilixи Hacavitz. Nicahtacah – дословно, «в середине равнины» далее не присутствует в повествовании, возможно потому, что Ики-Балам играет второстепенную роль и не оставил потомков. Объясняя происхождение имени Тохтохиль, манускрипт Какчикелей говорит, что когда народы находились в районе Лагуна де Терминос (LagunadeTérminos, совр. в штате Табаско, Мексика) перед тем, как уйти на юг в горную часть Гватемалы, Киче сказали: Xaquitohohquihililxobechicah, или «так как это гремит и оглашает в небесах», добавляя «воистину, в небесах наше спасение. Так говорили они и потому они назывались «те, что из Тохтохиля». Имя Тохиль, таким образом, ассоциировалось с громом и дождём, как указано в начале примечания
[21] На Юкатан.