• 1

Метки

защита природы Мексика сказки о силе семинар индейский ритуал индейская церемония сохранение энергии силы природы традиция тольтеков инлакеш практическое обучение прыжок в другое я коучинг духовные практики медитация Пополь Вух сталкинг изменение своей судьбы тональ избавление от вредных привычек система длинного счета Майя шаман 2012 психология темный ритрит заочная программа обучения смысл жизни мастерская Вирикута внутренняя сила уверенность в себе древние мифы цивилизация Майя индейская баня Сергей Рословец самостоятельно кетцалькоатль тольтек мужчина и женщина личностный рост остановка внутреннего диалога защита культуры похороны воина проблемы коренных народов тренинг древние цивилизации осознание своих ограничений ацтеки мастер-класс саморазвитие индейцы Мексики встреча с неизвестностью онлайн-тренинг права коренных народов самозакапывание тренинг-погружение дуальность духовный поиск впечатления участника индейцы нагваль древние знания сновидение личная сила духовное путешествие не-делание дон Хуан поиск видения моделирование будущего инициация святая земля сотворение мира консультирование шаманизм традиции мексики Карлос Кастанеда фиктивные тренинги анти-анропология пейот духовные традиции Виктор Санчес мезоамерика индейское знание священное место путешествия кинам календарь тенсёгрити выжившие тольтеки совершенствование личности заочный тренинг перепросмотр темаскаль конец света майя

Племена получают свои имена

"Наконец, они пришли на вершину горы, и там все люди киче и племена объединились. Там все они держали совет, чтобы совершить свои намерения. И теперь эта гора называется Чи-Пишаб[29], таково имя этой горы.

Там они объединились и там они получили свои имена: "Я здесь, я - народ киче! А ты, ты из народа там, таково будет твое имя!" - было сказано людям там. А людям из народа илока было сказано: "Ты из илока, таково будет твое имя. И эти три (народа) киче никогда не исчезнут; наша судьба будет одной и той же[30]", - сказали они, когда они давали себе свои имена.

Тогда же они дали имя и какчикелям: "какчекели[31]" было их имя, а кроме того - рабиналь - это также было их именем, и оно не потеряно ими до сих пор. К этому же присоединились и люди из Цикинаха[32], как они называются еще и теперь. Вот имена, которые они дали друг другу.

И вот, они сошлись на совет. Прежде всего они хотели ожидать зарю и сторожить появление звезды, которая восходит как раз перед солнцем, когда оно намеревается подняться. "Мы пришли оттуда, но мы были разделены", - говорили они друг другу.

И сердца их разрывала великая скорбь; они очень сильно страдали; они не имели пищи; они не имели чего-нибудь поесть; они только лишь нюхали концы своих посохов и благодаря этому воображали, что они едят; но они ничего не ели с тех пор, как пришли[33].

Не совсем ясно, однако, как они пересекли море; они пересекли его по этой стороне, как будто бы там и не было моря; они пересекли его по камням, помещенным в ряды на песке. По этой причине, [в воспоминание,] они были названы "камнями в ряд", "песок под морской водой", - имена, данные (той местности, где) они (племена) пересекали море; воды разделились, когда они проходили.

И печаль разрывала их сердца, когда они говорили друг с другом, потому что у них не было ничего есть; они имели только глоток воды и пригоршню кукурузы.

Там собрались они тогда на вершине горы, называемой Чи-Пишаб. И они принесли с собой также и Тохиля, Авилиша и Хакавица. Балам-Кице и его жена Каха-Палуна, таково было имя этой женщины, соблюдали строгий пост. То же самое делали и Балам-Акаб со своей женой, которая называлась Чомиха; и Махукутах и его жена по имени Цунуниха также соблюдали строгий пост, и Ики-Балам со своей женой, которая называлась Какишаха, (поступали) таким же образом.

Вот кто были те, кто постился в мраке и в ночи. Велика была их печаль, когда они находились на горе, называемой теперь Чи-Пишаб".


[29] Chi-Pixab – мандат, совет. Возможно, это место, которое в других манускриптах называют Chi-Quiché. Согласно этим кодексам, племена покинули TulánPaCiván (между ущельями), пересекли море, добрались до края озера, где они сделали хижины, но место им не понравилось, и они продолжили странствия до места, называемого Chicpach, где они жили, и оставим камень там как монумент, они продолжили скитания, поедая корни в качестве еды. Потом они прибыли в место, называемое Чи-Киче, и в конце концов, добрались до места, называемого Hacavitz-Chipal, «где они и обосновались».

[30] Xa human ca tzih. Слово Tzih – имеет несколько значений: слово, мнение, история, судьба, предназначение.

[31] Gagchequeleb – «те, из красного дерева», или «те из огня».

[32] Люди из Рабиналь до сих пор сохраняют своё древнее имя. Tziquinahá- современный город Сантьяго Атитлан, который был столицейZutuhil.

[33] Манускрипт Какчикелей примерно так же описывает трудности и голод, от которых страдали народы: «Не было ничего, что можно было бы есть… ничего не было, мы ели кору деревьев, мы лишь нюхали концы своих посохов и с этим чувствовали удовлетворение»

БЛИЖАЙШИЕ МЕРОПРИЯТИЯ